Dùvidas - ( é assim que se escreve ) ?
Claro que não .
Mais uma vez informo que:
O Live blog é administrado em França, ou seja, o computador està configurado na lìngua francesa e não portuguesa .
Por isso surge a acentuação da minha caligrafia no sentido contràrio .
Mas, para aqueles que não entenderem o que escrevo, hà sempre uma boa solução, avisem-me e faço-lhes a tradução em francês ou até mesmo em Àrabe, que não necessita da mesma acentuação ;)
Mais uma vez este blog informa que:
Todas as semanas é feita uma "homenagem" a cada seguidor, essas homenagens são sorteadas e não selecionadas .
Pela segunda vez, foi sorteado um seguidor que não possui algum link no seu perfil .
Se segue este blog, obrigada .
Se segue o Live Blog e o mesmo não o segue, por favor verifique seu perfil ou então envie seu link para o e-mail do blog .
Aos blogues amigos, estou ainda um pouco ausente, dias melhores estão para vir (espero) ;)
Obrigada pela vossa compreensão ?
Nous vous remercions de votre compréhension ?
Com os melhores comprimentos: Live
Live querido! Que bobagem! Não se preocupe com acentuação! O importante mesmo é a mensagem sempre positiva que a gente recebe quando vem aqui! Um abençoado início de semana!
ResponderExcluirAbraço fraterno e carinhoso!
Elaine Averbuch Neves
http://elaine-dedentroprafora.blogspot.com.br/
Olà, Elaine,
ExcluirAmiga, não sou eu que estou preocupado ;)
Mas, obrigada pelo carinho .
Optima semana pra você também .
Abraços
Como se diz saudades em francês? ou sua amizade me é preciosa ou, espero que tudo lhe vá bem, traduza pra mim? preciso dizer isto a alguém..rsrsr
ResponderExcluirBeijos e um delicioso dia pra ti...
Olà, Cecilia,
ExcluirMadame Cecilia, ne vous inquiétez pas, il est évident qu'il sait ;)
Un gros bisou et une belle semaine pour vous, belle brune :)
fizeram outra vez enervar o rapaz! mau mau mau
ResponderExcluirbeijinho meu querido amigo!
Olà, Sisi,
ResponderExcluirPara enervarem o rapaz é preciso muito mais ;)
Bjs